Oh, my god!
Are you okay? What are you doing here?
I'm fine. I'm fine. Are you?
我很好 我很好 是吗
While you were sly to exile him to the nearest island,
did you not think I'd come to know he was in Manhattan?
You stay away from my son.
I was hoping to use dear Patrick as incentive
to change your mind about attending Daniel's wedding.
I can't imagine why you would care.
Oh, wait. Let me guess-- Emily put you up to it.
慢着 让我猜猜 是艾米莉让你干的
Well, she and I both agreed
that your absence shouldn't become today's focus.
So I'm going to quash my understandable resistance
to embrace one son of yours
if you're willing to muster the love to support the other.
If you think I'm going to be blackmailed
by a collusion with that - They're right, Mom.
就能威胁我吗 他们说得对 妈妈
You worked so hard to repair our relationship.
I wanted to do the same for Daniel.
And that's why I came when Conrad reached out.
When Conrad reaches out,
be aware of what's in his hand.
I approach with open palm, Victoria,
hoping to leave our grievances in the past.
If anything should happen to Patrick,
understand this, Conrad--
they will be wiping what's left of you up with a sponge.
I'll have a tuxedo sent...
Assuming we have a deal that you will attend
all wedding-related festivities.
Say "Yes," Mom.
For the family.
Okay, let's go over this one last time.
Before you board the Grayson yacht,
I'm gonna sneak on side
and preset the gun we bought in Victoria's name.
Then I will hide out and wait until exactly 10 past 9:00,
when you should be approaching the buoy.
At which point,
you will premiere the Grayson family slide show,
which I nauseatingly prepared.
When everyone's watching,
I'll make sure Victoria leaves.
Then I'll make sure she's trapped,
then await the sound of gunshots.
And I'll only fire once I've poured my blood on deck as evidence that she shot me.